Facebook webpage opens in new windowInstagram webpage opens in new windowYouTube webpage opens in new windowBlogger site opens in new windowE-Mail webpage opens in new window
2. Cada Miembro realizará un examen de su polÃtica con respecto a la presentación de notificaciones sobre las empresas comerciales del Estado al Consejo del Comercio de MercancÃas, teniendo en cuenta las disposiciones del presente Entendimiento.
two. Cuando en una medida sanitario o fitosanitaria se especifique un Management el la etapa de producción, el Miembro en cuyo territorio tenga lugar la producción prestará la asistencia necesaria para facilitar ese Command y la labora de la autoridad encargadas de realizarlo.
two. Los Miembros entablarán, cuando reciban una solicitud a tales efectos, consultas encaminadas a la conclusión de acuerdos bilaterales y multilaterales de reconocimiento de la equivalencia de medidas sanitarias y fitosanitarias concretas.
Restricciones a la exportación, con inclusión de las limitaciones voluntarias de las exportaciones y los acuerdos de comercialización ordenada
1. Deciden que, si no estuviera ya previsto en los instrumentos negociados en el curso de la Ronda Uruguay, los paÃses menos adelantados, mientras permanezcan en esa categorÃa, aunque hayan aceptado dichos instrumentos y sin perjuicio de que observen las normas generales enunciadas en ellos, sólo deberán asumir compromisos y hacer concesiones en la medida compatible con las necesidades de cada uno de ellos en materia de desarollo, finanzas y comercio, o con sus capacidades administrativas e institucionales.
three. El Consejo Standard adoptará el reglamento financiero y el proyecto de presupuesto anual por una mayorÃa de dos tercios que comprenda más de la mitad de los Miembros de la OMC.
i) las cuantÃas acumuladas de los desembolsos presupuestarios destinados a dichas subvenciones desde el principio del for eachÃodo de aplicación hasta el año de que se trate no sobrepasen las cantidades acumuladas que habrÃan resultado del pleno cumplimiento de los correspondientes niveles anuales de compromiso en materia de desembolsos especificados en la Lista del Miembro en más del 3 por ciento del nivel de esos desembolsos presupuestarios en el for everyÃodo de base;
6. El proceso de examen brindará a los Miembros la oportunidad de plantear cualquier cuestión relativa a la aplicación de los compromisos contraÃdos en el marco del programa de reforma establecido en el presente Acuerdo.
4. Las funciones del Director Typical y del particular de la SecretarÃa serán de car or truckácter exclusivamente internacional. En el cumplimiento de sus deberes, el Director Normal y el personalized de la SecretarÃa no solicitarán ni aceptarán instrucciones de ningún gobierno ni de ninguna otra autoridad ajena here a la OMC y se abstendrán de realizar cualquier acto que pueda ser incompatible con su condición de funcionarios internacionales.
e) las tarifas de los transportes y fletes internos de los envÃos de exportación establecidas o impuestas por los gobiernos en condiciones más favorables que para los envÃos internos;
three. La OMC administrará el Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias (denominado en adelante "Entendimiento sobre Solución de Diferencias" o "ESD") que figura en el Anexo two del presente Acuerdo.
six. Los compromisos que resulten de esas negociaciones se consignarán, con indicación de la fecha en que entren en vigor, en las Listas anexas al Acuerdo Typical sobre el Comercio de Servicios y estarán sujetos a todas las disposiciones del Acuerdo.
Alguns modelos podem ser posto simplesmente no regional e outros precisam ser presos ao chão, mas a própria empresa vai te informar no ato da encomenda.